Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

χάρακα τίθεσθαι

  • 1 χάραξ

    χάραξ [pron. full] [χᾰ], ᾰκος, , also , ([etym.] χαράσσω)
    A pointed stake: esp.,
    I vine-prop, pole, Ar.Ach. 986, V. 1201, Pax 1263, Th.3.70, BGU 1122.17 (i B. C.): prov. ἐξηπάτησεν ἡ χ. τὴν ἄμπελον, of those who trust in a 'broken reed', Ar.V. 1291.
    II pale, used in fortifying the entrenchments of a camp, Id.Ach. 1178, D.21.167; = Lat. vallus, Plb.1.29.3, 18.18.1:
    2 collectively, = χαράκωμα, palisaded camp, Theophil.Com.9, SIG363.1 (Ephesus, iii B. C.), Men.77, Plu.Caes.17 (pl.), Jul.Or.2.60b;

    τὰν ἐκτὸς τοῦ χ. χώραν IG42(1).76.21

    (Epid., ii B. C.); palisade, χάρακα βαλέσθαι πρὸς τῇ πόλει (v.l. χαράκωμα) D.18.87; = Lat. vallum, Plb.1.80.11, 3.45.5, al., Ev.Luc.19.43; χάρακα τίθεσθαι form an entrenched camp, D.H.6.29;

    χ. βαλέσθαι Plu.Aem.17

    , cf. Marc.18, etc.;

    βάλλειν Id.Sull.28

    ; ἀποταφρεύειν, περιταφρεύειν, ib.21, Luc.31;

    διασπᾶν Id.Ant.18

    ;

    χ. σεσιδηρωμένος καὶ ἁλύσεσι δεδεμένος D.S.19.83

    ;

    χ. κύκλῳ τῆς νεώς Moschio

    ap.Ath.5.208d.
    III cutting, slip, esp. of an olive, Thphr.HP2.1.2, CP5.1.[4], Gp.9.11.5; of other plants, Thphr.CP 1.12.9.
    2 collectively, = ἀκανθώδη φυτά, Hsch.
    IV a seafish, one of the breams, Sargus, Diph.Siph. ap. Ath 8.355e, Opp.H. 1.173; also a fish of the Red Sea, Ael.NA12.25.
    V name of a bandage, Heliod. ap. Orib.48.31 tit., Sor.Fasc.17, Gal.18 (1).777. (Phryn.43 gives ἡ χ. in signf. 1, and in PSp.125B. gives ὁ χ. in signf. 11, cf. Poll.1.162; but this distinction is not observed by later writers.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χάραξ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»